To understand the baptism with the Holy Ghost, you must understand that it was an event. Acts 1:6 teaches that the baptism with the Holy Ghost would occur “not many days hence.” We know that this baptism occurred in Acts chapter two on the Day of Pentecost. It was a special day. It was a unique day. It is not to be sought again and again.
The purpose of this article is to give a biblical answer to these and other questions about apostles today and in the Bible. We will begin with a survey of those who were called apostles in the New Testament.
What kind of limitations are placed on tracts? Are tracts large enough that one could be saved by reading it alone and nothing else? Can a man be saved without a human witness present? In this article, David Reagan responds to an article claiming that a tract cannot save anyone unless a human is present.
Men have been “handling the word of God deceitfully” (2Corinthians 4:2) ever since the devil first taught Eve how. From Cain to Balaam, from Jehudi to the scribes and Pharisees, from the Dark Age theologians to present-day scholars, the living words of the Almighty God have been prime targets for man’s corrupting hand. The attacks on the Word of God are threefold: addition, subtraction, and substitution. From Adam’s day to the computer age, the strategies have remained the same. There is nothing new under the sun.
Like the harlot of Proverbs 7, the promoters of the new bibles prey on “the simple ones” who yield their sword, the old King James Bible, after a “fair speech” has persuaded them. One such “fair speech” is that the King James Bible is not written in modern English. The rallying cry is: “We need a modern version for modern times!” Have you ever heard that one? Although this argument has been proven to be a lie (Jn.8:44) on many occasions, I was reminded recently of how up-to-date my old King James Bible really is.
Many people use the New King James Version today. It is admittedly not as bad as those versions that completely depart from the Masoretic and Received Texts of the Hebrew and Greek Testaments. However, it still has the modern liberal approach to translation. This approach is as much the problem with new bibles as is the text they use for translation. Even versions that claim not to use the modernistic approach are very effected by this philosophy.
